Keine exakte Übersetzung gefunden für مراكز الابتكار

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch مراكز الابتكار

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Des projets d'assistance ont été exécutés dans plusieurs domaines, notamment pour réaliser un recensement du secteur manufacturier et du secteur du tourisme et pour mettre en place des centres d'innovation technologique.
    وأشار إلى أنه جرى تنفيذ مشاريع في عدة مجالات، من بينها المساعدة في إجراء إحصاء لقطاعي الصناعة التحويلية والسياحة وإنشاء مراكز للابتكار التكنولوجي.
  • DOTC: Department of Transportation and Communication (Ministère des transports et des communications)
    ويحقق ذلك، بصفة رئيسية، بإنشاء مراكز افتراضية للابتكارات التكنولوجية في مجالي الإلكترونيات الدقيقة وتكنولوجيا المعلومات.
  • Les écoles d'administration publique, les organisations internationales, les centres d'étude des innovations en matière de gouvernance et les établissements universitaires peuvent jouer un rôle déterminant à cet égard, tout comme les actions de mobilisation et de sensibilisation, notamment les conférences et les ateliers consacrés aux mesures novatrices.
    ويمكن أن تؤدي كليات الإدارة العامة، والمنظمات الدولية، ومراكز الابتكارات في الحكم والمؤسسات الأكاديمية، دورا رئيسيا في هذا الصدد. ويمكن أيضا أن تكون لأنشطة الدعوة وإذكاء الوعي، بما في ذلك المؤتمرات وحلقات العمل المعنية بالابتكارات، أهمية حاسمة.
  • Les services informatiques et les informaticiens jouent le rôle de pôle d'excellence et de pôle novateur.
    يجب أن تكون وحدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وموظفوها بمثابة مراكز تفوق في مجال الابتكار.
  • Il s'agit en fait d'un processus interactif dans lequel des entreprises qui agissent ensemble et avec le soutien d'institutions et d'organisations diverses − associations d'industries, centres de recherche-développement, d'innovation et de productivité, organes normatifs, universités et instituts de formation professionnelle, services de collecte et d'analyse de données, systèmes bancaires et autres mécanismes financiers, etc. − s'emploient à introduire dans l'économie des produits, des procédés et des modes d'organisation nouveaux.
    بل إنها عملية تفاعلية تلعب فيها "شركات متفاعلة فيما بينها ومدعومة من قبل مؤسسات ومنظمات - مثل الرابطات الصناعية ووحدات الأبحاث والتطوير ومراكز الابتكار والإنتاجية والهيئات الواضعة للمعايير والجامعات ومـراكز التدريب المهني وأقسام جمع وتحليل المعلومات والقطاع المصرفي وسائر آليات التمويل - دوراً حيويا في إدخال منتجات وعمليات جديدة وأشكال تنظيمية مبتكرة إلى حقل الاقتصاد"(15).
  • Il faudra délibérément adopter des mesures qui permettent de sensibiliser davantage aux bienfaits de la technique et d'améliorer les connaissances et la demande de technologies plus performantes pour pouvoir mobiliser des partenaires aussi essentiels que les établissements d'enseignement et de formation, les centres de recherche-développement et d'innovation, les organismes chargés de la réglementation, le secteur privé et les institutions financières.
    والتدابير المخطّطة لتعزيز التوعية بمزايا التكنولوجيا وزيادة المعرفة بالمزيد من التكنولوجيا ذات الأداء الأفضل والطلب عليها ستكون ضرورية لحشد المشاركة من جانب أصحاب المصلحة الرئيسيين: من مؤسسات التعليم والتدريب إلى مراكز البحث والتطوير والابتكار والوكالات التنظيمية والقطاع الخاص والمؤسسات المالية.
  • Ces principes sont les suivants : a) la stratégie opérationnelle de l'Organisation guide les investissements informatiques en vue de l'amélioration des résultats; b) le Directeur général de l'informatique est chargé de l'orientation d'ensemble et répond des résultats donnés par les activités informatiques dans l'Organisation; c) le Bureau des technologies de l'information et des communications est doté de ressources et de pouvoirs suffisants pour gérer des opérations de grande ampleur touchant l'ensemble de l'Organisation; d) un savant équilibre est maintenu entre la centralisation et la décentralisation des fonctions; e) les services informatiques et les informaticiens jouent le rôle de pôle d'excellence et de pôle novateur.
    وهذه المبادئ هي: (أ) يجب أن تكون استراتيجية العمل هي الدافع إلى الاستثمار في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات تحقيقاً لنتائج أفضل؛ (ب) يجب أن يكون كبير موظفي تكنولوجيا المعلومات مسؤولا عن الإدارة الشاملة لأنشطة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في المنظمة وعن أداء هذه الأنشطة؛ (ج) يجب منح مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات صلاحيات وموارد كافية لإدارة أنشطة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الهامة التي تؤثر على المنظمة بأكملها؛ (د) يجب الحفاظ على توازن معقول بين المركزية واللامركزية في وظائف تكنولوجيا المعلومات والاتصالات؛ (هـ) يجب أن تكون وحدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وموظفوها بمثابة مراكز تفوق في مجال الابتكار.
  • Il s'agit notamment de la mise en œuvre de pratiques de partage des connaissances et de collaboration dans toute l'organisation; de la mise en service des modules de base du système de planification des ressources (Atlas) et de modules supplémentaires dans le cadre de la phase II, ce qui exigera un investissement d'un montant de 1,9 million de dollars, qui sera prélevé sur les ressources ordinaires pendant l'exercice 2006-2007 et qui s'ajoute au budget de base prévu pour l'informatique et la télématique; de la multiplication des activités de formation au moyen de modalités novatrices; de la création de centres régionaux et d'un centre de services mondiaux, ce qui exigera un investissement supplémentaire d'un montant de 2,2 millions de dollars en 2006-2007 pour la fonction d'états de paie; de la mise en œuvre d'une vaste gamme de politiques de gestion des ressources humaines, de politiques de recrutement et de perfectionnement et de mesures visant à motiver et à retenir un personnel qualifié, polyvalent et venant d'horizons variés; de la poursuite du renforcement des mécanismes de contrôle et de responsabilisation.
    وتشمل هذه: تنفيذ نهج الممارسة لتقاسم المعرفة، والتعاون في سائر المنظومة؛ تنفيذ الوحدات الأساسية في برنامج تخطيط موارد المؤسسات (الذي يشار إليه أيضا باسم أطلس)، مع إدخال مراحل إضافية تدريجيا، كجزء من تنفيذ المجموعة الثانية من نظام تخطيط موارد المؤسسات - مما يتطلب استثمارا يبلغ 1.9 مليون دولار من الموارد العادية في الفترة 2006-2007 علاوة على الميزانية الأساسية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات؛ مما سوف يزيد فرص التعلم من خلال النهج الابتكارية؛ وإنشاء مراكز إقليمية، فضلا عن المركز العالمي للخدمات، مما سيتطلب استثمارا إضافيا يبلغ 2.2 مليون دولار في الفترة 2006-2007، تخصص لعملية كشوف المرتبات العامة؛ وتنفيذ طائفة واسعة من سياسات الموارد البشرية، واجتذاب القوة العاملة المتمتعة بالمهارات، والمتباينة، والمتنوعة، وتنميتها والاحتفاظ بها وحفزها؛ ومواصلة تعزيز إطار الإشراف التنظيمي والمساءلة.